Сумка-авоська или сумка через плечо?
Мы никак не можем решить, как нам все-таки называть наши творения
“Сумкой через плечо”, “сумкой-авоськой” или просто “молодежной сумкой”. Сумка-авоська кажется нам может кому-то не совсем понятным термином, те, кто помоложе могли вообще не встречаться с таким словом и им не будет понятно, что это за авоська такая. А люди постарше могут, наоборот, неправильно представить себе, что такое авоська в нашем понимании. Посмотрим, что скажет нам википедия:
Аво́ська — разговорное название сетки, сетчатой, сплетённой из верёвки хозяйственной сумки, используемой преимущественно для посещения магазинов. В сложенном виде авоська занимает очень мало места, и поэтому её удобно брать с собой в сумке или кармане. В настоящее время авоськи практически полностью вытеснены полиэтиленовыми пакетами.
Ничего общего с нашими молодежными сумками с индивидуальным дизайном. Кроме, разве что, ее практичности и удобности. Я уж не говорю о том, чтобы назвать наши сумки просто молодежными. На молодежную сумку может ведь клюнуть и какая-нибудь фифа в розовом, на высоком каблуке и с собачкой в руке. Нет уж, увольте. Наши сумки-авоськи не для нее. Не дай бог назвать еще нашу сумку модной!!! Вот название “Сумка через плечо” уже ближе к нам. Но так же называются и виниловые сумки и сумки для ноутбуков и всякие другие.
В результате долгих раздумий, мы вывели, что будем обзывать их “сумки-авоськи с принтами“. Все-таки рано или поздно люди привыкнут к новому значению этого названия.
Add comment March 27th, 2009

